Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 46:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 46:8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth. American Standard
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth. Basic English
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come [03212], behold [02372] the works [04659] of the LORD [03068], what desolations [08047] he hath made [07760] in the earth [0776]. Strong Concordance
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth. Updated King James
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth, Young's Literal
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth: Darby
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Webster
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, see Yahweh's works, what desolations he has made in the earth. World English
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. For God is the king of all the earth: sing ye wisely. Douay Rheims
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. regnavit Deus super gentes Deus sedet super thronum sanctum suum Jerome's Vulgate
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, see the LORD's works, what desolations he has made in the earth. Hebrew Names
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Venid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamientos en la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
New American Standard Bible©
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Come, behold the works of the Lord, Who has wrought desolations and wonders in the earth. Amplified Bible©
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Venez, contemplez les oeuvres de l`Éternel, Les ravages qu`il a opérés sur la terre! Louis Segond - 1910 (French)
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Venez, voyez les actes de l'Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre! John Darby (French)
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top