Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
American Standard |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song. God is our harbour and our strength, a very present help in trouble. |
Basic English |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
To the chief Musician [05329] for the sons [01121] of Korah [07141], A Song [07892] upon Alamoth [05961]. God [0430] is our refuge [04268] and strength [05797], a very [03966] present [04672] help [05833] in trouble [06869]. |
Strong Concordance |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Updated King James |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
To the Overseer. -- By sons of Korah. `For the Virgins.' -- A song. God `is' to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely. |
Young's Literal |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song. God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found. |
Darby |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Webster |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.Alamoth is a musical term. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
World English |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Unto the end, for the sons of Core. |
Douay Rheims |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
{victori filiorum Core canticum} omnes populi plaudite manibus iubilate Deo in voce laudis |
Jerome's Vulgate |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.Alamoth is a musical term. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Hebrew Names |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot. Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
New American Standard Bible© |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
GOD IS our Refuge and Strength [mighty and impenetrable to temptation], a very present and well-proved help in trouble. |
Amplified Bible© |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
¶ Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver. |
John Darby (French) |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |