Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace. |
American Standard |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With joy and rapture will they come; they will go into the king's house. |
Basic English |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness [08057] and rejoicing [01524] shall they be brought [02986]: they shall enter [0935] into the king's [04428] palace [01964]. |
Strong Concordance |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
Updated King James |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king. |
Young's Literal |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace. |
Darby |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
Webster |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace. |
World English |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace. |
Hebrew Names |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
Serán traídas con alegría y gozo: Entrarán en el palacio del rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
Serán traídas con alegría y gozo; entrarán en el palacio del Rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
They will be led forth with gladness and rejoicing; They will enter into the King's palace. |
New American Standard Bible© |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
With gladness and rejoicing will they be brought; they will enter into the King's palace. |
Amplified Bible© |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
On les introduit au milieu des réjouissances et de l`allégresse, Elles entrent dans le palais du roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
Elles te seront amenées avec joie et allégresse, elles entreront dans le palais du roi. |
John Darby (French) |
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. |
Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |