Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor. |
American Standard |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval. |
Basic English |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughter [01323] of Tyre [06865] shall be there with a gift [04503]; even the rich [06223] among the people [05971] shall intreat [02470] thy favour [06440]. |
Strong Concordance |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall implore your favour. |
Updated King James |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face. |
Young's Literal |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour. |
Darby |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favor. |
Webster |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor. |
World English |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. |
Douay Rheims |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor. |
Hebrew Names |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
Y las hijas de Tiro vendrán con presente; Implorarán tu favor los ricos del pueblo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
Y las hijas de Tiro con presente; aun los ricos del pueblo suplicarán tu favor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
The daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor. |
New American Standard Bible© |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
And, O daughter of Tyre, the richest of the people shall entreat your favor with a gift. |
Amplified Bible© |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
Et avec une offrande, la fille de Tyr, les plus riches du peuple rechercheront ta faveur. |
John Darby (French) |
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |