Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 44:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart. American Standard
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Will not God make search for it? for he sees the secrets of the heart. Basic English
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Shall not God [0430] search this out [02713]? for he knoweth [03045] the secrets [08587] of the heart [03820]. Strong Concordance
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart. Updated King James
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart. Young's Literal
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Darby
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart. Webster
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. won't God search this out? For he knows the secrets of the heart. World English
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. won't God search this out? For he knows the secrets of the heart. Hebrew Names
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. ¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. ¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Would not God find this out?
    For He knows the secrets of the heart.
New American Standard Bible©
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Would not God discover this? For He knows the secrets of the heart. Amplified Bible©
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur? Louis Segond - 1910 (French)
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connaît les secrets du coeur. John Darby (French)
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top