Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god; |
American Standard |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god, |
Basic English |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten [07911] the name [08034] of our God [0430], or stretched out [06566] our hands [03709] to a strange [02114] god [0410]; |
Strong Concordance |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
Updated King James |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God, |
Young's Literal |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange ùgod, |
Darby |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
Webster |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god; |
World English |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god; |
Hebrew Names |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, O alzado nuestras manos á dios ajeno, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
si nos hubiésemos olvidado del Nombre de nuestro Dios, o alzado nuestras manos a dios ajeno, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god, |
New American Standard Bible© |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
If we had forgotten the name of our God or stretched out our hands to a strange god, |
Amplified Bible© |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger, |
Louis Segond - 1910 (French) |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et étendu nos mains vers un *dieu étranger, |
John Darby (French) |
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; |
Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |