Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God? |
American Standard |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul is dry for need of God, the living God; when may I come and see the face of God? |
Basic English |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul [05315] thirsteth [06770] for God [0430], for the living [02416] God [0410]: when shall I come [0935] and appear [07200] before [06440] God [0430]? |
Strong Concordance |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Updated King James |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God? |
Young's Literal |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsteth for God, for the living ůGod: when shall I come and appear before God? |
Darby |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Webster |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
World English |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
For thou art God my strength : why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me? |
Douay Rheims |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
mitte lucem tuam et veritatem tuam ipsae ducent me et introducent ad montem sanctum tuum et ad tabernaculum tuum |
Jerome's Vulgate |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
Hebrew Names |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: Cuándo vendré, y pareceré delante de Dios! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Mi alma tuvo sed de Dios, del Dios vivo. ˇCuándo vendré, y compareceré delante de Dios! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My soul thirsts for God, for the living God; When shall I come and appear before God? |
New American Standard Bible© |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
My inner self thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? See: John 7:37; I Thess. 1:9, 10. |
Amplified Bible© |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Mon âme a soif de Dieu, du *Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu? |
John Darby (French) |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e verei a face de Deus? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |