Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. |
American Standard |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment. |
Basic English |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But thou, O LORD [03068], be merciful [02603] unto me, and raise me up [06965], that I may requite [07999] them. |
Strong Concordance |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But you, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Updated King James |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them. |
Young's Literal |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Darby |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But thou, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them. |
Webster |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them. |
World English |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
I will say to God : Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me? |
Douay Rheims |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
cum me interficerent in ossibus meis exprobraverunt mihi hostes mei dicentes tota die ubi est Deus tuus |
Jerome's Vulgate |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But you, LORD, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them. |
Hebrew Names |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Mas tú, SEÑOR, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But You, O LORD, be gracious to me and raise me up, That I may repay them. |
New American Standard Bible© |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
But You, O Lord, be merciful and gracious to me, and raise me up, that I may requite them. |
Amplified Bible© |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Et toi, Éternel! use de grâce envers moi et relève-moi, et je le leur rendrai. |
John Darby (French) |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |