Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth. |
American Standard |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others. |
Basic English |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked [07563] borroweth [03867], and payeth not again [07999]: but the righteous [06662] sheweth mercy [02603], and giveth [05414]. |
Strong Concordance |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives. |
Updated King James |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving. |
Young's Literal |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth: |
Darby |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous showeth mercy, and giveth. |
Webster |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously. |
World English |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness. |
Douay Rheims |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
ne derelinquas me Domine Deus meus ne elongeris a me |
Jerome's Vulgate |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously. |
Hebrew Names |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives. |
New American Standard Bible© |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
The wicked borrow and pay not again [for they may be unable], but the [uncompromisingly] righteous deal kindly and give [for they are able]. |
Amplified Bible© |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
Le méchant emprunte, et il ne rend pas; Le juste est compatissant, et il donne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
¶ Le méchant emprunte, et ne rend pas; mais le juste use de grâce, et donne: |
John Darby (French) |
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |