Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright. |
American Standard |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright. |
Basic English |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Rejoice [07442] in the LORD [03068], O ye righteous [06662]: for praise [08416] is comely [05000] for the upright [03477]. |
Strong Concordance |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Rejoice in the LORD, O all of you righteous: for praise is comely for the upright. |
Updated King James |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise `is' comely. |
Young's Literal |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright. |
Darby |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Webster |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright. |
World English |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] |
Douay Rheims |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit |
Jerome's Vulgate |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright. |
Hebrew Names |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
ALEGRAOS, justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright. |
New American Standard Bible© |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
REJOICE IN the Lord, O you [uncompromisingly] righteous [you upright in right standing with God]; for praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart]. |
Amplified Bible© |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Justes, réjouissez-vous en l`Éternel! La louange sied aux hommes droits. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
¶ Exultez en l'Éternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange. |
John Darby (French) |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |