Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart. |
American Standard |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true. |
Basic English |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad [08055] in the LORD [03068], and rejoice [01523], ye righteous [06662]: and shout [07442] for joy, all ye that are upright [03477] in heart [03820]. |
Strong Concordance |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in the LORD, and rejoice, all of you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart. |
Updated King James |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous, And sing, all ye upright of heart! |
Young's Literal |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Rejoice in Jehovah, and be glad, ye righteous; and shout for joy, all ye upright in heart. |
Darby |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Webster |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart! |
World English |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations. |
Douay Rheims |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi |
Jerome's Vulgate |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart! |
Hebrew Names |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Alegraos en el SEÑOR, y gozaos, justos; y cantad todos vosotros los rectos de corazón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones; And shout for joy, all you who are upright in heart. |
New American Standard Bible© |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Be glad in the Lord and rejoice, you [uncompromisingly] righteous [you who are upright and in right standing with Him]; shout for joy, all you upright in heart! |
Amplified Bible© |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Justes, réjouissez-vous en l`Éternel et soyez dans l`allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Réjouissez-vous en l'Éternel, et égayez-vous, justes! et jetez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur. |
John Darby (French) |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |