Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness; |
American Standard |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy; |
Basic English |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Thou hast turned [02015] for me my mourning [04553] into dancing [04234]: thou hast put off [06605] my sackcloth [08242], and girded [0247] me with gladness [08057]; |
Strong Concordance |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Updated King James |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me `with' joy. |
Young's Literal |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness; |
Darby |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Webster |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness, |
World English |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed. |
Douay Rheims |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
apud omnes hostes meos factus sum obprobrium et vicinis meis nimis et timor notis meis qui videbant me in plateis fugiebant me |
Jerome's Vulgate |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness, |
Hebrew Names |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Has tornado mi endecha en baile; desataste mi cilicio, y me ceñiste de alegría. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness, |
New American Standard Bible© |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness, |
Amplified Bible© |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m`as ceint de joie, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
as changé mon deuil en allégresse, tu as détaché mon sac, et tu m'as ceint de joie; |
John Darby (French) |
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |