Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 27:14 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 27:14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah. American Standard
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord. Basic English
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait [06960] on the LORD [03068]: be of good courage [02388], and he shall strengthen [0553] thine heart [03820]: wait [06960], I say, on the LORD [03068]. Strong Concordance
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD. Updated King James
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah! Young's Literal
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah. Darby
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait on the LORD: be of good courage, and he will strengthen thy heart: wait, I say, on the LORD. Webster
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. World English
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait for the LORD. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for the LORD. Hebrew Names
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Aguarda á Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón: Sí, espera á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Aguarda al SEÑOR; esfuérzate, y aliéntese tu corazón; sí, espera al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait for the LORD;
    Be strong and let your heart take courage;
    Yes, wait for the LORD.
New American Standard Bible©
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Wait and hope for and expect the Lord; be brave and of good courage and let your heart be stout and enduring. Yes, wait for and hope for and expect the Lord. Amplified Bible©
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Espère en l`Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s`affermisse! Espère en l`Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Attends-toi à l'Éternel; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme: oui, attends-toi à l'Éternel. John Darby (French)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Espera tu pelo Senhor; anima-te, e fortalece o teu coração; espera, pois, pelo Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top