Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 25:3 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 25:3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause. American Standard
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause. Basic English
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yea, let none that wait [06960] on thee be ashamed [0954]: let them be ashamed [0954] which transgress [0898] without cause [07387]. Strong Concordance
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yea, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Updated King James
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed. Young's Literal
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause. Darby
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause. Webster
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause. World English
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth. Douay Rheims
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. non sedi cum viris vanitatis et cum superbis non ingrediar Jerome's Vulgate
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause. Hebrew Names
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Indeed, none of those who wait for You will be ashamed;
    Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
New American Standard Bible©
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Yes, let none who trust and wait hopefully and look for You be put to shame or be disappointed; let them be ashamed who forsake the right or deal treacherously without cause. Amplified Bible©
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause. John Darby (French)
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top