Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside still waters. |
American Standard |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He makes a resting-place for me in the green fields: he is my guide by the quiet waters. |
Basic English |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He maketh me to lie down [07257] in green [01877] pastures [04999]: he leadeth [05095] me beside the still [04496] waters [04325]. |
Strong Concordance |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He makes me to lie down in green pastures: he leads me beside the still waters. |
Updated King James |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
In pastures of tender grass He causeth me to lie down, By quiet waters He doth lead me. |
Young's Literal |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still waters. |
Darby |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
Webster |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. |
World English |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers. |
Douay Rheims |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
quis ascendet in montem Domini et quis stabit in loco sancto eius |
Jerome's Vulgate |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. |
Hebrew Names |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
En lugares de delicados pastos me hará yacer; junto a aguas de reposo me pastoreará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. |
New American Standard Bible© |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
He makes me lie down in [fresh, tender] green pastures; He leads me beside the still and restful waters. See: Rev. 7:17. |
Amplified Bible© |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène à des eaux paisibles. |
John Darby (French) |
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
Deitar-me faz em pastos verdejantes; guia-me mansamente a águas tranqüilas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |