Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 22:26 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 22:26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever. American Standard
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever. Basic English
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The meek [06035] shall eat [0398] and be satisfied [07646]: they shall praise [01984] the LORD [03068] that seek [01875] him: your heart [03824] shall live [02421] for ever [05703]. Strong Concordance
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Updated King James
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever. Young's Literal
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever. Darby
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Webster
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever. World English
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The humble shall eat and be satisfied. They shall praise the LORD who seek after him. Let your hearts live forever. Hebrew Names
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Comerán los humildes, y serán saciados; alabarán al SEŃOR los que le buscan; vivirá vuestro corazón para siempre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The afflicted will eat and be satisfied;
    Those who seek Him will praise the LORD.
    Let your heart live forever!
New American Standard Bible©
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord--they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever! Amplified Bible©
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l`Éternel le célébreront. Que votre coeur vive ŕ toujours! Louis Segond - 1910 (French)
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Les débonnaires mangeront et seront rassasiés; ceux qui cherchent l'Éternel le loueront; votre coeur vivra ŕ toujours. John Darby (French)
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Os mansos comerăo e se fartarăo; louvarăo ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coraçăo viva eternamente!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top