Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 18:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 18:5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me. American Standard
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The cords of hell were round me: the nets of death came on me. Basic English
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The sorrows [02256] of hell [07585] compassed me about [05437]: the snares [04170] of death [04194] prevented [06923] me. Strong Concordance
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Updated King James
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. Young's Literal
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me. Darby
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The sorrows of hell encompassed me: the snares of death seized me. Webster
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me. World English
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world. Douay Rheims
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. soli posuit tabernaculum in eis et ipse quasi sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut fortis ad currendam viam Jerome's Vulgate
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me. Hebrew Names
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Dolores del sepulcro me rodearon, Previniéronme lazos de muerte. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The cords of Sheol surrounded me;
    The snares of death confronted me.
New American Standard Bible©
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The cords of Sheol (the place of the dead) surrounded me; the snares of death confronted and came upon me. Amplified Bible©
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Les liens du sépulcre m`avaient entouré, Les filets de la mort m`avaient surpris. Louis Segond - 1910 (French)
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Les cordeaux du shéol m'ont entouré, les filets de la mort m'ont surpris: John Darby (French)
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Cordas de Seol me cingiram, laços de morte me surpreenderam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top