Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets. |
American Standard |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then they were crushed as small as dust before the wind; they were drained out like the waste of the streets. |
Basic English |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then did I beat [07833] them small as the dust [06083] before [06440] the wind [07307]: I did cast them out [07324] as the dirt [02916] in the streets [02351]. |
Strong Concordance |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Updated King James |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out. |
Young's Literal |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets. |
Darby |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then I beat them small as the dust before the wind: I cast them out as the dirt in the streets. |
Webster |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets. |
World English |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets. |
Hebrew Names |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Y molílos como polvo delante del viento; Esparcílos como lodo de las calles. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Y los molí como polvo delante del viento; los esparcí como lodo de las calles. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets. |
New American Standard Bible© |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets. |
Amplified Bible© |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Je les broie comme la poussière qu`emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Et je les ai brisés menu comme la poussière devant le vent; je les ai jetés loin comme la boue des rues. |
John Darby (French) |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
Então os esmiúço como o pó diante do vento; lanço-os fora como a lama das ruas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |