Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me. |
American Standard |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me. |
Basic English |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For thou hast girded [0247] me with strength [02428] unto the battle [04421]: thou hast subdued [03766] under me those that rose up [06965] against me. |
Strong Concordance |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For you have girded me with strength unto the battle: you have subdued under me those that rose up against me. |
Updated King James |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
And Thou girdest me `with' strength for battle, Causest my withstanders to bow under me. |
Young's Literal |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me. |
Darby |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For thou hast girded me with strength to battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
Webster |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me. |
World English |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me. |
Hebrew Names |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; Has agobiado mis enemigos debajo de mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me. |
New American Standard Bible© |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
For You have girded me with strength for the battle; You have subdued under me and caused to bow down those who rose up against me. |
Amplified Bible© |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
Et tu m'as ceint de force pour le combat; tu as courbé sous moi ceux qui s'élevaient contre moi. |
John Darby (French) |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
Pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |