Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
The God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect? |
American Standard |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
God puts a strong band about me, guiding me in a straight way. |
Basic English |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
It is God [0410] that girdeth [0247] me with strength [02428], and maketh [05414] my way [01870] perfect [08549]. |
Strong Concordance |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
It is God that girds me with strength, and makes my way perfect. |
Updated King James |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
God! who is girding me `with' strength, And He maketh perfect my way. |
Young's Literal |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
The ùGod who girdeth me with strength, and maketh my way perfect, |
Darby |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
Webster |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
the God who arms me with strength, and makes my way perfect? |
World English |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
the God who arms me with strength, and makes my way perfect? |
Hebrew Names |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
Dios es el que me ciñe de fuerza, E hizo perfecto mi camino; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
Dios es el que me ciñe de fuerza, e hizo perfecto mi camino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
The God who girds me with strength And makes my way blameless? |
New American Standard Bible© |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
The God who girds me with strength and makes my way perfect? |
Amplified Bible© |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
C`est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
Le *Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite? - |
John Darby (French) |
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
Ele é o Deus que me cinge de força e torna perfeito o meu caminho; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |