Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire. |
American Standard |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and fire. |
Basic English |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
At the brightness [05051] that was before him his thick clouds [05645] passed [05674], hail [01259] stones and coals [01513] of fire [0784]. |
Strong Concordance |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Updated King James |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire. |
Young's Literal |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire. |
Darby |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Webster |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire. |
World English |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward. |
Douay Rheims |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
errores quis intelleget ab occultis munda me |
Jerome's Vulgate |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire. |
Hebrew Names |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; Granizo y carbones ardientes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire. |
New American Standard Bible© |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Out of the brightness before Him there broke forth through His thick clouds hailstones and coals of fire. |
Amplified Bible© |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
De la splendeur qui le précédait s`échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
De la splendeur qui était devant lui, ses nuées épaisses passaient, de la grêle et des charbons de feu. |
John Darby (French) |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. |
Do resplendor da sua presença saíram, pelas suas espessas nuvens, saraiva e brasas de fogo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |