Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings, |
American Standard |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings, |
Basic English |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep [08104] me as the apple [0380] of the eye [01323] [05869], hide [05641] me under the shadow [06738] of thy wings [03671], |
Strong Concordance |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings, |
Updated King James |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me. |
Young's Literal |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Darby |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shade of thy wings. |
Webster |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings, |
World English |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
The earth shook and trembled: the foundations of the mountains were troubled and were moved, because he was angry with them. |
Douay Rheims |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
ascendit fumus de furore eius et ignis ex ore eius devorans carbones incensi sunt ab eo |
Jerome's Vulgate |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings, |
Hebrew Names |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, Escóndeme con la sombra de tus alas, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Guárdame como lo negro de la niña del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings |
New American Standard Bible© |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Keep and guard me as the pupil of Your eye; hide me in the shadow of Your wings |
Amplified Bible© |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Garde-moi comme la prunelle de l`oeil; Protège-moi, à l`ombre de tes ailes, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
¶ Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; cache-moi sous l'ombre de tes ailes, |
John Darby (French) |
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |