Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword; |
American Standard |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer. |
Basic English |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise [06965], O LORD [03068], disappoint [06923] him [06440], cast him down [03766]: deliver [06403] my soul [05315] from the wicked [07563], which is thy sword [02719]: |
Strong Concordance |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword: |
Updated King James |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword, |
Young's Literal |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword; |
Darby |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, O LORD disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, who is thy sword: |
Webster |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, Yahweh, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword; |
World English |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
At the brightness that was before him the clouds passed, hail and coals of fire. |
Douay Rheims |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
et intonuit de caelo Dominus et Altissimus dedit vocem suam grandinem et carbones ignis |
Jerome's Vulgate |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, LORD, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword; |
Hebrew Names |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Levántate, oh Jehová; Prevén su encuentro, póstrale: Libra mi alma del malo con tu espada; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Levántate, oh SEÑOR; prevén su encuentro, póstrale; libra mi alma del malo con tu espada; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, O LORD, confront him, bring him low; Deliver my soul from the wicked with Your sword, |
New American Standard Bible© |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Arise, O Lord! Confront and forestall them, cast them down! Deliver my life from the wicked by Your sword, |
Amplified Bible© |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Lève-toi, Éternel! devance-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant par ton épée, |
John Darby (French) |
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |