Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand; |
American Standard |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands; |
Basic English |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high [07319] praises of God [0410] be in their mouth [01627], and a twoedged [06374] sword [02719] in their hand [03027]; |
Strong Concordance |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; |
Updated King James |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
The exaltation of God `is' in their throat, And a two-edged sword in their hand. |
Young's Literal |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of ùGod be in their mouth, and a two-edged sword in their hand: |
Darby |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; |
Webster |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand; |
World English |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands: |
Douay Rheims |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum |
Jerome's Vulgate |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand; |
Hebrew Names |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand, |
New American Standard Bible© |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Let the high praises of God be in their throats and a two-edged sword in their hands, See: Heb. 4:12; Rev. 1:16. |
Amplified Bible© |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
¶ Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main, |
John Darby (French) |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |