Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 149:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 149:4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation. American Standard
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation. Basic English
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the LORD [03068] taketh pleasure [07521] in his people [05971]: he will beautify [06286] the meek [06035] with salvation [03444]. Strong Concordance
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Updated King James
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation. Young's Literal
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation. Darby
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Webster
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. World English
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation. Douay Rheims
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu Jerome's Vulgate
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation [yeshu`ah]. Hebrew Names
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the LORD takes pleasure in His people;
    He will beautify the afflicted ones with salvation.
New American Standard Bible©
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation and adorn the wretched with victory. Amplified Bible©
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Car l`Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant. Louis Segond - 1910 (French)
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut. John Darby (French)
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top