Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 148:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 148:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts and all cattle; Creeping things and flying birds; American Standard
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts and all cattle; insects and winged birds: Basic English
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts [02416], and all cattle [0929]; creeping things [07431], and flying [03671] fowl [06833]: Strong Concordance
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Updated King James
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: The wild beast, and all cattle, Creeping thing, and winged bird, Young's Literal
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts and all cattle, creeping things and winged fowl; Darby
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts, and all cattle; creeping animals, and flying fowl: Webster
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: wild animals and all livestock; small creatures and flying birds; World English
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts and all cattle: serpents and feathered fowls: Douay Rheims
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: bestiae et omnia iumenta reptilia et aves volantes Jerome's Vulgate
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: wild animals and all livestock; small creatures and flying birds; Hebrew Names
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: La bestia y todo animal; Reptiles y volátiles; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: la bestia, y todo animal; el que va arrastrando, y el ave que vuela; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts and all cattle;
    Creeping things and winged fowl;
New American Standard Bible©
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Amplified Bible©
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés, Louis Segond - 1910 (French)
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés; John Darby (French)
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top