Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 147:2 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 147:2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel. American Standard
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together. Basic English
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The LORD [03068] doth build up [01129] Jerusalem [03389]: he gathereth together [03664] the outcasts [01760] of Israel [03478]. Strong Concordance
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel. Updated King James
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Building Jerusalem `is' Jehovah, The driven away of Israel He gathereth. Young's Literal
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel. Darby
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Webster
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel. World English
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel. Hebrew Names
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Jehová edifica á Jerusalem; A los echados de Israel recogerá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The LORD builds up Jerusalem;
    He gathers the outcasts of Israel.
New American Standard Bible©
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. The Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel. Amplified Bible©
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. L`Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d`Israël; Louis Segond - 1910 (French)
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. L'Éternel bâtit Jérusalem; il rassemble les exilés d'Israël. John Darby (French)
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top