Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 147:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 147:10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man. American Standard
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man. Basic English
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He delighteth [02654] not in the strength [01369] of the horse [05483]: he taketh not pleasure [07521] in the legs [07785] of a man [0376]. Strong Concordance
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man. Updated King James
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased. Young's Literal
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man; Darby
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Webster
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man. World English
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man. Hebrew Names
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He does not delight in the strength of the horse;
    He does not take pleasure in the legs of a man.
New American Standard Bible©
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. He delights not in the strength of the horse, nor does He take pleasure in the legs of a man. Amplified Bible©
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Ce n`est pas dans la vigueur du cheval qu`il se complaît, Ce n`est pas dans les jambes de l`homme qu`il met son plaisir; Louis Segond - 1910 (French)
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l'homme. John Darby (French)
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top