Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it. |
American Standard |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it. |
Basic English |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Such knowledge [01847] is too wonderful [06383] [06383] for me; it is high [07682], I cannot [03201] attain unto it. |
Strong Concordance |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Updated King James |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it. |
Young's Literal |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot attain unto it. |
Darby |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it. |
Webster |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. |
World English |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
the proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside. |
Douay Rheims |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
dixi Domino Deus meus tu audi Domine vocem deprecationis meae |
Jerome's Vulgate |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. |
Hebrew Names |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Más maravillosa es su ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot attain to it. |
New American Standard Bible© |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Your [infinite] knowledge is too wonderful for me; it is high above me, I cannot reach it. |
Amplified Bible© |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Connaissance trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre! |
John Darby (French) |
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |