Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
A Psalm of David. I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee. |
American Standard |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods. |
Basic English |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
A Psalm of David [01732]. I will praise [03034] thee with my whole heart [03820]: before the gods [0430] will I sing praise [02167] unto thee. |
Strong Concordance |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you. |
Updated King James |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee. |
Young's Literal |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
A Psalm of David. I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee. |
Darby |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee. |
Webster |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
By David. I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you. |
World English |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
Lord, thou hast proved me, and known me: |
Douay Rheims |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
{pro victoria David canticum Domine investigasti me et} cognovisti tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam |
Jerome's Vulgate |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
By David. I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you. |
Hebrew Names |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
Salmo de David. ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
De David. Te Alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods. |
New American Standard Bible© |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
I WILL confess and praise You [O God] with my whole heart; before the gods will I sing praises to You. |
Amplified Bible© |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
¶ te célébrerai de tout mon coeur; je chanterai tes louanges devant les dieux. |
John Darby (French) |
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |