Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever: |
American Standard |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever. |
Basic English |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone doeth [06213] great [01419] wonders [06381]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. |
Strong Concordance |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever. |
Updated King James |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age `is' His kindness. |
Young's Literal |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness endureth for ever: |
Darby |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
Webster |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever: |
World English |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
How shall we sing the song of the Lord in a strange land? |
Douay Rheims |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena |
Jerome's Vulgate |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever: |
Hebrew Names |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting; |
New American Standard Bible© |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
To Him Who alone does great wonders, for His mercy and loving-kindness endure forever; |
Amplified Bible© |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours! |
Louis Segond - 1910 (French) |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours: |
John Darby (French) |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |