Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 136:26 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 136:26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever. American Standard
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever. Basic English
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. O give thanks [03034] unto the God [0410] of heaven [08064]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Strong Concordance
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endures for ever. Updated King James
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age `is' His kindness! Young's Literal
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness endureth for ever. Darby
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Webster
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever. World English
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever. Hebrew Names
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Give thanks to the God of heaven,
    For His lovingkindness is everlasting.
New American Standard Bible©
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. O give thanks to the God of heaven, for His mercy and loving-kindness endure forever! Amplified Bible©
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours! Louis Segond - 1910 (French)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Célébrez le *Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours. John Darby (French)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top