Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever. |
American Standard |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever. |
Basic English |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who giveth [05414] food [03899] to all flesh [01320]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. |
Strong Concordance |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever. |
Updated King James |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Giving food to all flesh, For to the age `is' His kindness. |
Young's Literal |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness endureth for ever. |
Darby |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Webster |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever. |
World English |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever. |
Hebrew Names |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Who gives food to all flesh, For His lovingkindness is everlasting. |
New American Standard Bible© |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
To Him Who gives food to all flesh, for His mercy and loving-kindness endure forever; |
Amplified Bible© |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours. |
John Darby (French) |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |