Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 135:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 135:17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths. American Standard
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths. Basic English
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears [0241], but they hear [0238] not; neither is there [03426] any breath [07307] in their mouths [06310]. Strong Concordance
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Updated King James
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth! Young's Literal
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth. Darby
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Webster
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths. World English
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Who smote great kings: for his mercy endureth for ever. Douay Rheims
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius Jerome's Vulgate
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths. Hebrew Names
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they do not hear,
    Nor is there any breath at all in their mouths.
New American Standard Bible©
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths. Amplified Bible©
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Elles ont des oreilles et n`entendent point, Elles n`ont point de souffle dans leur bouche. Louis Segond - 1910 (French)
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; il n'y a pas non plus de respiration dans leur bouche. John Darby (French)
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top