Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; |
American Standard |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see; |
Basic English |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths [06310], but they speak [01696] not; eyes [05869] have they, but they see [07200] not; |
Strong Concordance |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Updated King James |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not, |
Young's Literal |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not; |
Darby |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not. |
Webster |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see. |
World English |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever. |
Douay Rheims |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
qui duxit populum suum per desertum quoniam in aeternum misericordia eius |
Jerome's Vulgate |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see. |
Hebrew Names |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see; |
New American Standard Bible© |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
[Idols] have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Amplified Bible© |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point, |
Louis Segond - 1910 (French) |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas; |
John Darby (French) |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |