Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands to the sanctuary, And bless ye Jehovah. |
American Standard |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Give praise to the Lord, lifting up your hands in his holy place. |
Basic English |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up [05375] your hands [03027] in the sanctuary [06944], and bless [01288] the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Updated King James |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands `in' the sanctuary, And bless ye Jehovah. |
Young's Literal |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless Jehovah. |
Darby |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Webster |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh! |
World English |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. |
Douay Rheims |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
laudate Dominum quoniam bonus Dominus cantate nomini eius quoniam decens |
Jerome's Vulgate |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands in the sanctuary. Praise the LORD! |
Hebrew Names |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Alzad vuestras manos al santuario, Y bendecid á Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Alzad vuestras manos al santuario, y bendecid al SEŃOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands to the sanctuary And bless the LORD. |
New American Standard Bible© |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Lift up your hands in holiness and to the sanctuary and bless the Lord [affectionately and gratefully praise Him]! |
Amplified Bible© |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l`Éternel! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Élevez vos mains dans le lieu saint, et bénissez l'Éternel! |
John Darby (French) |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
Erguei as măos para o santuário, e bendizei ao Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |