Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 133:1 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 133:1 A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of Ascents; of David. Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity! American Standard
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of the going up. Of David. See how good and how pleasing it is for brothers to be living together in harmony! Basic English
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song [07892] of degrees [04609] of David [01732]. Behold, how good [02896] and how pleasant [05273] it is for brethren [0251] to dwell [03427] together [03162] in unity [03162]! Strong Concordance
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Updated King James
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together! Young's Literal
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of degrees. Of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Darby
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Webster
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of Ascents. By David. See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! World English
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Behold now bless ye the Lord, all ye servants of the Lord: Who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. Douay Rheims
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! {canticum graduum ecce benedicite Domino omnes servi Domini} qui statis in domo Domini in noctibus levate manus vestras ad sanctum et benedicite Domino Jerome's Vulgate
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! A Song of Ascents. By David. See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! Hebrew Names
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Cántico gradual: de David. ­MIRAD cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos igualmente en uno! Reina Valera - 1909 (Spanish)
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Canción de las gradas: de David. ¡Mirad cuán bueno y cuán suave es habitar los hermanos igualmente en uno! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Behold, how good and how pleasant it is
    For brothers to dwell together in unity!
New American Standard Bible©
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! BEHOLD, HOW good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Amplified Bible©
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu`il est agréable, qu`il est doux Pour des frères de demeurer ensemble! Louis Segond - 1910 (French)
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! ¶ Voici, qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères habitent unis ensemble! John Darby (French)
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Oh! quão bom e quão suave é que os irmãos vivam em união!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top