Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob. |
American Standard |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob. |
Basic English |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I find out [04672] a place [04725] for the LORD [03068], an habitation [04908] for the mighty [046] God of Jacob [03290]. |
Strong Concordance |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Updated King James |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob. |
Young's Literal |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ... |
Darby |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob. |
Webster |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob." |
World English |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob." |
Hebrew Names |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob." |
New American Standard Bible© |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Until I have found a place for the Lord, a habitation for the Mighty One of Jacob. See: Acts 7:46. |
Amplified Bible© |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Jusqu`à ce que j`aie trouvé un lieu pour l`Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob! |
John Darby (French) |
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |