Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 132:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 132:5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob. American Standard
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob. Basic English
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I find out [04672] a place [04725] for the LORD [03068], an habitation [04908] for the mighty [046] God of Jacob [03290]. Strong Concordance
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Updated King James
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob. Young's Literal
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ... Darby
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob. Webster
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob." World English
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob." Hebrew Names
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I find a place for the LORD,
    A dwelling place for the Mighty One of Jacob."
New American Standard Bible©
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Until I have found a place for the Lord, a habitation for the Mighty One of Jacob. See: Acts 7:46. Amplified Bible©
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Jusqu`à ce que j`aie trouvé un lieu pour l`Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob. Louis Segond - 1910 (French)
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob! John Darby (French)
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top