Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation. |
American Standard |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have had faith in your mercy; my heart will be glad in your salvation. |
Basic English |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have trusted [0982] in thy mercy [02617]; my heart [03820] shall rejoice [01523] in thy salvation [03444]. |
Strong Concordance |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation. |
Updated King James |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation. |
Young's Literal |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation. |
Darby |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
Webster |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. |
World English |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear. |
Douay Rheims |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
quoniam Deus in generatione iusta est consilium pauperum confudistis quoniam Dominus spes eius est |
Jerome's Vulgate |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. |
Hebrew Names |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
Mas yo en tu misericordia he confiado: Alegraráse mi corazón en tu salud. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
Mas yo en tu misericordia he confiado; se alegrará mi corazón en tu salud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have trusted in Your lovingkindness; My heart shall rejoice in Your salvation. |
New American Standard Bible© |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
But I have trusted, leaned on, and been confident in Your mercy and loving-kindness; my heart shall rejoice and be in high spirits in Your salvation. |
Amplified Bible© |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l`ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
Mais pour moi, je me suis confié en ta bonté, mon coeur s'est réjoui dans ton salut. |
John Darby (French) |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
Mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |