Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; Lest mine adversaries rejoice when I am moved. |
American Standard |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
And he who is against me may not say, I have overcome him; and those who are troubling me may not be glad when I am moved. |
Basic English |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest mine enemy [0341] say [0559], I have prevailed [03201] against him; and those that trouble [06862] me rejoice [01523] when I am moved [04131]. |
Strong Concordance |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Updated King James |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest mine enemy say, `I overcame him,' Mine adversaries joy when I am moved. |
Young's Literal |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him! lest mine adversaries be joyful when I am moved. |
Darby |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Webster |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest my enemy say, "I have prevailed against him;" Lest my adversaries rejoice when I fall. |
World English |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread ? |
Douay Rheims |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Dominum non invocaverunt ibi timebunt formidine |
Jerome's Vulgate |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest my enemy say, "I have prevailed against him;" Lest my adversaries rejoice when I fall. |
Hebrew Names |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Porque no diga mi enemigo, Vencílo: Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
para que no diga mi enemigo: Lo vencí; mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
And my enemy will say, "I have overcome him," And my adversaries will rejoice when I am shaken. |
New American Standard Bible© |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Lest my enemy say, I have prevailed over him, and those that trouble me rejoice when I am shaken. |
Amplified Bible© |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m`endorme pas du sommeil de la mort, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
De peur que mon ennemi ne dise: J'ai eu le dessus sur lui, et que mes adversaires ne se réjouissent de ce que j'aurai été ébranlé. |
John Darby (French) |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |