Verse | Comparing Text |
Ps 13:2 | How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me? | American Standard |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long is my soul to be in doubt, with sorrow in my heart all the day? how long will he who is against me be given power over me? | Basic English |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take [07896] counsel [06098] in my soul [05315], having sorrow [03015] in my heart [03824] daily [03119]? how long shall mine enemy [0341] be exalted [07311] over me? | Strong Concordance |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | Updated King James |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | Till when do I set counsels in my soul? Sorrow inn my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me? | Young's Literal |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | Darby |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? | Webster |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me? | World English |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God. | Douay Rheims |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | omnes recesserunt simul conglutinati sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum | Jerome's Vulgate |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me? | Hebrew Names |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | ¿Hasta cuándo pondré consejos en mi alma, Con ansiedad en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | ¿Hasta cuándo pondré consejos en mi alma, con ansiedad en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me? |
New American Standard Bible© |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | How long must I lay up cares within me and have sorrow in my heart day after day? How long shall my enemy exalt himself over me? | Amplified Bible© |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | Jusques à quand, Éternel! m`oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face? | Louis Segond - 1910 (French) |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | Jusques à quand consulterai-je dans mon âme, avec chagrin dans mon coeur, tous les jours? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il par-dessus moi? | John Darby (French) |
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | Até quando encherei de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |