Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he that keepeth Israel Will neither slumber nor sleep. |
American Standard |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
See, the eyes of Israel's keeper will not be shut in sleep. |
Basic English |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he that keepeth [08104] Israel [03478] shall neither slumber [05123] nor sleep [03462]. |
Strong Concordance |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he that keeps Israel shall neither slumber nor sleep. |
Updated King James |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel. |
Young's Literal |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep. |
Darby |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Webster |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. |
World English |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord. |
Douay Rheims |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
quia ibi sederunt sedes in iudicio sedes domui David |
Jerome's Vulgate |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. |
Hebrew Names |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
He aquí, no se adormecerá ni dormirá El que guarda á Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
He aquí, no se adormecerá ni dormirá el que guarda a Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep. |
New American Standard Bible© |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Behold, He who keeps Israel will neither slumber nor sleep. |
Amplified Bible© |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne dormira pas. |
John Darby (French) |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |