Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help cometh from Jehovah, Who made heaven and earth. |
American Standard |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Your help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
Basic English |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help [05828] cometh from the LORD [03068], which made [06213] heaven [08064] and earth [0776]. |
Strong Concordance |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help comes from the LORD, which made heaven and earth. |
Updated King James |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help `is' from Jehovah, maker of heaven and earth, |
Young's Literal |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help cometh from Jehovah, who made the heavens and the earth. |
Darby |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help cometh from the LORD, who made heaven and earth. |
Webster |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
World English |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem. |
Douay Rheims |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Hierusalem quae aedificaris ut civitas cuius participatio eius simul |
Jerome's Vulgate |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help comes from the LORD, who made heaven and earth. |
Hebrew Names |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Mi socorro viene de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Mi socorro viene de parte del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help comes from the LORD, Who made heaven and earth. |
New American Standard Bible© |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. |
Amplified Bible© |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Le secours me vient de l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
Mon secours vient d'auprès de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre. |
John Darby (French) |
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |