Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace. |
American Standard |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul has long been living with the haters of peace. |
Basic English |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul [05315] hath long [07227] dwelt [07931] with him that hateth [08130] peace [07965]. |
Strong Concordance |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul has long dwelt with him that hates peace. |
Updated King James |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace. |
Young's Literal |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul hath long dwelt with them that hate peace. |
Darby |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Webster |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace. |
World English |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
The sun shall not burn thee by day: nor the moon by night. |
Douay Rheims |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Dominus custodiet te ab omni malo custodiat animam tuam |
Jerome's Vulgate |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace. |
Hebrew Names |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Too long has my soul had its dwelling With those who hate peace. |
New American Standard Bible© |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
My life has too long had its dwelling with him who hates peace. |
Amplified Bible© |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix. |
Louis Segond - 1910 (French) |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
-Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix! |
John Darby (French) |
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |