Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments. |
American Standard |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind. |
Basic English |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray [08582] like a lost [06] sheep [07716]; seek [01245] thy servant [05650]; for I do not forget [07911] thy commandments [04687]. |
Strong Concordance |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments. |
Updated King James |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten! |
Young's Literal |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments. |
Darby |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
Webster |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments. |
World English |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments. |
Hebrew Names |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
Yo me perdí como oveja extraviada; busca a tu siervo; porque no me he olvidado de tus mandamientos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments. |
New American Standard Bible© |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
I have gone astray like a lost sheep; seek, inquire for, and demand Your servant, for I do not forget Your commandments. See: Isa. 53:6; Luke 15:4; I Pet. 2:25. |
Amplified Bible© |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n`oublie point tes commandements. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
¶ J'ai erré comme une brebis qui périt: cherche ton serviteur, car je n'ai pas oublié tes commandements. |
John Darby (French) |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |