Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live. |
American Standard |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life. |
Basic English |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
The righteousness [06664] of thy testimonies [05715] is everlasting [05769]: give me understanding [0995], and I shall live [02421]. |
Strong Concordance |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
The righteousness of your testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Updated King James |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
The righteousness of Thy testimonies `is' to Cause me to understand, and I live! |
Young's Literal |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
The righteousness of thy testimonies is for ever: give me understanding, and I shall live. |
Darby |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Webster |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. |
World English |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. |
Hebrew Names |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Justicia eterna son tus testimonios; dame entendimiento, y viviré. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. |
New American Standard Bible© |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Your righteous testimonies are everlasting and Your decrees are binding to eternity; give me understanding and I shall live [give me discernment and comprehension and I shall not die]. |
Amplified Bible© |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l`intelligence, pour que je vive! |
Louis Segond - 1910 (French) |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
La justice de tes témoignages est à toujours; donne-moi de l'intelligence, et je vivrai. |
John Darby (French) |
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |