Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies. |
American Standard |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word. |
Basic English |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Thou puttest away [07673] all the wicked [07563] of the earth [0776] like dross [05509]: therefore I love [0157] thy testimonies [05713]. |
Strong Concordance |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies. |
Updated King James |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies. |
Young's Literal |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross; therefore I love thy testimonies. |
Darby |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Webster |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies. |
World English |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies. |
Hebrew Names |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Como escorias hiciste deshacer a todos los impíos de la tierra; por tanto yo he amado tus testimonios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies. |
New American Standard Bible© |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
You put away and count as dross all the wicked of the earth [for there is no true metal in them]; therefore I love Your testimonies. |
Amplified Bible© |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Tu enlèves comme de l`écume tous les méchants de la terre; C`est pourquoi j`aime tes préceptes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Tu ôtes tous les méchants de la terre, comme des scories; c'est pourquoi j'aime tes témoignages. |
John Darby (French) |
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. |
Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |