Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? |
American Standard |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me? |
Basic English |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The LORD [03068] is on my side; I will not fear [03372]: what can [06213] man [0120] do [06213] unto me? |
Strong Concordance |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Updated King James |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Jehovah `is' for me, I do not fear what man doth to me. |
Young's Literal |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me? |
Darby |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me? |
Webster |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
World English |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments. |
Douay Rheims |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
tunc non confundar cum respexero ad omnia mandata tua |
Jerome's Vulgate |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
Hebrew Names |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The LORD is for me; I will not fear; What can man do to me? |
New American Standard Bible© |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? See: Heb. 13:6. |
Amplified Bible© |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
L`Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes? |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
L'Éternel est pour moi, je ne craindrai pas; que me fera l'homme? |
John Darby (French) |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |