Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 118:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 118:5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place. American Standard
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place. Basic English
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. I called [07121] upon the LORD [03050] in distress [04712]: the LORD [03050] answered [06030] me, and set me in a large place [04800]. Strong Concordance
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Updated King James
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place. Young's Literal
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. I called upon Jah in distress; Jah answered me and set me in a large place. Darby
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Webster
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. World English
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. O! that my ways may be directed to keep thy justifications. Douay Rheims
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. utinam dirigantur viae meae ad custodienda praecepta tua Jerome's Vulgate
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom. Hebrew Names
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. From my distress I called upon the LORD;
    The LORD answered me and set me in a large place.
New American Standard Bible©
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Out of my distress I called upon the Lord; the Lord answered me and set me free and in a large place. Amplified Bible©
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Du sein de la détresse j`ai invoqué l`Éternel: L`Éternel m`a exaucé, m`a mis au large. Louis Segond - 1910 (French)
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Dans ma détresse j'ai invoqué Jah; Jah m'a répondu, et m'a mis au large. John Darby (French)
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top