Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it. |
American Standard |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it. |
Basic English |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day [03117] which the LORD [03068] hath made [06213]; we will rejoice [01523] and be glad [08055] in it. |
Strong Concordance |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it. |
Updated King James |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This `is' the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it. |
Young's Literal |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it. |
Darby |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
Webster |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
World English |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
For thy testimonies are my meditation: and thy justifications my counsel. |
Douay Rheims |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
sed et testimonia tua voluntas mea quasi viri amicissimi mei |
Jerome's Vulgate |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it! |
Hebrew Names |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it. |
New American Standard Bible© |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
This is the day which the Lord has brought about; we will rejoice and be glad in it. |
Amplified Bible© |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
C`est ici la journée que l`Éternel a faite: Qu`elle soit pour nous un sujet d`allégresse et de joie! |
Louis Segond - 1910 (French) |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
C'est ici le jour que l'Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! |
John Darby (French) |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. |
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |